jueves, 21 de mayo de 2026

Y así fue

The only one

Did I disappoint you or let you down
Should I be feeling guilty
Or let the judges frown
'Cause I saw the end before we'd begun
Yes, I saw you were blind
And I knew I had won
So I took what's mine by eternal right
Took your soul out into the night
It may be over but it won't stop there
I am here for you if you'd only care
¿Te decepcioné o te fallé?
¿Debería sentirme culpable
o dejar que los jueces frunzan el ceño?
Porque vi el final antes de que empezáramos;
sí, vi que estabas ciego/a
y supe que había ganado;
así que tomé lo mío por derecho eterno,
llevé tu alma a la noche;
puede que haya terminado, pero no acaba ahí;
estoy aquí por ti si tan solo te importara.
You touched my heart, you touched my soul
Changed my life and all my goals
And love is blind, and that I knew when
My heart was blinded by you

I've kissed your lips and held your head
Shared your dreams and shared your bed
I know you well, I know your smell
I've been addicted to you
Tocaste mi corazón, tocaste mi alma;
cambiaste mi vida y todas mis metas;
y el amor es ciego, y eso lo sabía cuando
mi corazón quedó cegado por ti.

Besé tus labios y sostuve tu cabeza;
compartí tus sueños y tu cama;
te conozco bien, conozco tu olor;
he estado enganchado a ti.
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Adiós, amor mío;
adiós, amigo mío;
fuiste la persona;
fuiste la persona para mí.
I am a dreamer and when I wake
You can't break my spirit
It's my dreams you take
And as you move on, remember me
Remember us and all we used to be
Soy un soñador y cuando despierto
no puedes quebrar mi espíritu;
son mis sueños los que te llevas;
y mientras sigues adelante, recuérdame;
recuérdate de nosotros y de todo lo que fuimos.
I've seen you cry, I've seen you smile
I've watched you sleeping for a while
I'd be the father of your child
I'd spend a lifetime with you
I know your fears and you know mine
We've had our doubts but now we're fine
And I love you, I swear that's true
I cannot live without you
Te he visto llorar, te he visto sonreír;
te he observado dormir un rato;
sería el padre de tu hijo;
pasaría toda una vida contigo;
conozco tus miedos y tú conoces los míos;
tuvimos dudas, pero ahora estamos bien;
y te amo, juro que es verdad;
no puedo vivir sin ti.
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Adiós, amor mío;
adiós, amigo mío;
fuiste la persona;
fuiste la persona para mí.
And I still hold your hand in mine
In mine when I'm asleep
And I will bear my soul in time
When I'm kneeling at your feet

Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me

Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me

I'm so hollow baby
I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow
I'm so hollow baby
I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow
Y aún sostengo tu mano en la mía,
en la mía cuando duermo;
y confiaré mi alma a su tiempo
cuando me arrodille a tus pies.

Adiós, amor mío;
adiós, amigo mío;
fuiste la persona;
fuiste la persona para mí.

Adiós, amor mío;
adiós, amigo mío;
fuiste la persona;
fuiste la persona para mí.

Estoy tan vacío, cariño;
estoy tan vacío;
estoy tan, tan, tan vacío;
estoy tan vacío, cariño;
estoy tan vacío;
estoy tan, tan, tan vacío.

Debe ser...

It must have been love but it's over now
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, there's air of silence
In the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes
And dream away
Debe haber sido amor, pero ya terminó;
deja un susurro en mi almohada;
deja el invierno en el suelo;
despierto solo, hay un aire de silencio
en el dormitorio y en todas partes;
tócame ahora, cierro los ojos
y me evado soñando.
It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
Debe haber sido amor, pero ya terminó;
debe haber sido bueno, pero de algún modo lo perdí;
debe haber sido amor, pero ya terminó;
desde el momento en que nos tocamos hasta que se acabó el tiempo.
Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside, I turned to water
Like a teardrop in your palm
And it's a hard winter's day
I dream away
Fingiendo que estamos juntos,
que estoy resguardado por tu corazón;
pero por dentro y por fuera me convertí en agua,
como una lágrima en tu palma;
y es un duro día de invierno;
me evado soñando.
It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
Debe haber sido amor, pero ya terminó;
debe haber sido bueno, pero de algún modo lo perdí;
debe haber sido amor, pero ya terminó;
desde el momento en que nos tocamos hasta que se acabó el tiempo.
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows

Yeah, it must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
It must have been love but it's over now
It must have been love but it's over now
Era todo lo que quería; ahora vivo sin ello;
debe haber sido amor, pero ya terminó;
allí donde fluye el agua, allí donde sopla el viento.

Sí, debe haber sido amor, pero ya terminó;
era todo lo que quería; ahora vivo sin ello;
debe haber sido amor, pero ya terminó;
allí donde fluye el agua, allí donde sopla el viento;
debe haber sido amor, pero ya terminó;
debe haber sido amor, pero ya terminó.